"Benimle ters düştüklerindeKölemin ve hizmetçimin hakkını yemişsem,
TSK
TSK · Süleyman'ın Özdeyişleri 14:21
Treasury of Scripture Knowledge references in Turkish.
Çünkü O mazlumun çektiği sıkıntıyı hafife almadı,Ondan tiksinmedi, yüz çevirmedi;Kendisini yardıma çağırdığında ona kulak verdi.
Korur RAB, yaşatır onu,Ülkede mutlu kılar,Terk etmez düşmanlarının eline.
Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi;Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır,Gücü ve saygınlığı artar.
Eliaçık olan daha çok kazanır,Hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.
Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür.Felakete sevinen cezasız kalmaz.
Yoksula acıyan kişi RABbe ödünç vermiş olur,Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
Yoksula verenin eksiği olmaz,Yoksulu görmezden gelense bir sürü lanete uğrar.
Yiyeceğinizi açla paylaşmak değil mi?Barınaksız yoksulları evinize alır,Çıplak gördüğünüzü giydirir,Yakınlarınızdan yardımınızı esirgemezseniz,
"O zaman Kral, sağındaki kişilere, 'Sizler, Babamın kutsadıkları, gelin!' diyecek. 'Dünya kurulduğundan beri sizin için hazırlanmış olan egemenliği miras alın!
Kendi doğruluklarına güvenip başkalarına tepeden bakan bazı kişilere İsa şu benzetmeyi anlattı: "Biri Ferisi, öbürü vergi görevlisi iki kişi dua etmek üzere tapınağa çıktı.
Tembel olmamanızı, vaat edilenleri iman ve sabır aracılığıyla miras alanların örneğine uymanızı istiyoruz.
Kardeşlerim, bir kimse iyi eylemleri yokken imanı olduğunu söylerse, bu neye yarar? Böylesi bir iman onu kurtarabilir mi?