出エジプト記 5:21
TSK
之にいひけるは願くはヱホバ汝等を鑒みて鞫きたまへ汝等はわれらの臭をパロの目と彼の僕の目に忌嫌はれしめ刀を彼等の手にわたして我等を殺さしめんとするなりと
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
之にいひけるは願くはヱホバ汝等を鑒みて鞫きたまへ汝等はわれらの臭をパロの目と彼の僕の目に忌嫌はれしめ刀を彼等の手にわたして我等を殺さしめんとするなりと
是に於て民モーセにむかひて呟き我儕何を飮んかと言ければ
かくて彼その處の名をマツサと呼び又メリバと呼り是はイスラエルの子孫の爭ひしに由り又そのヱホバはわれらの中に在すや否と言てヱホバを試みしに由なり
すなはちイスラエルの子孫みなモーセとアロンに對ひて呟き全會衆かれらに言けるは嗚呼我等はエジプトの國に死たらば善りしものを又はこの曠野に死ば善らんものを
當時會衆水を得ざるによりて相集りてモーセとアロンに迫れり
汝マツサにおいて試みしごとく汝の神ヱホバを試むるなかれ
その我らに王をあたへて我らを鞫かしめよといふを聞てサムエルよろこばず而してサムエル、ヱホバにいのりしかば
かれらかへすがへす神をこころみイスラエルの聖者をはづかしめたり
その時なんぢらの列祖われをこころみ我をためし 又わがわざをみたり
アハズいひけるは我これを求めじ 我はヱホバを試むることをせざるべし
イエス言ひたまふ『「主なる汝の神を試むべからず」と、また録されたり』
イエス答へて言ひたまふ『「主なる汝の神を試むべからず」と云ひてあり』
ペテロ言ふ『なんぢら何ぞ心を合せて主の御靈を試みんとせしか、視よ、なんぢの夫を葬りし者の足は門口にあり、汝をもまた舁き出すべし』
また彼 等のうちの或 者に效ひて我ら主を試むべからず、主を試みしもの蛇に亡されたり、