TSK

TSK · 箴言 知恵の泉 11:24

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.

العودة إلى المقطع

汝かならず之に與ふることを爲べしまた之に與ふる時は心に惜むこと勿れ其は此事のために汝の神ヱホバ汝の諸の事業と汝の手の諸の働作とに於て汝を祝福たまふべければなり

彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん

貧者をあはれむ者はヱホバに貸すなり その施濟はヱホバ償ひたまはん

汝の糧食を水の上に投げよ 多くの日の後に汝ふたたび之を得ん

汝らは多く播ども収入るところは少く食へども飽ことを得ず 飮ども滿足ことを得ず 衣れども暖きことを得ず 又工價を得るものは之を破れたる袋に入る

かの時には二十舛もあるべき麥束につきてわづかに十を得 また酒榨につきて五十桶汲んとせしにただ二十を得たるのみ

人に與へよ、さらば汝らも與へられん。人は量をよくし、押し入れ、搖り入れ、溢るるまでにして、汝らの懷中に入れん。汝 等おのが量る量にて量らるべし』

この故に兄弟たちを勸めて、先づ汝らに往かしめ、曩に汝らが約束したる慈惠を、吝むが如くせずして、惠む心よりせん爲に預じめ調へしむるは、必要のことと思へり。