De aceea poporul s-a certat cu Moise și a spus: Dă-ne apă să bem. Și Moise le-a zis: De ce vă certați cu mine? Pentru ce îl ispitiți pe DOMNUL?
TSK
TSK · Marcu 8:11
Treasury of Scripture Knowledge references in Fidela.
Să nu ispitiţi pe DOMNUL Dumnezeul vostru, precum l-aţi ispitit la Masa.
¶ Atunci unii dintre scribi și dintre farisei au răspuns, zicând: Învățătorule, voim să vedem un semn de la tine.
¶ Fariseii de asemenea au venit la el, ispitindu-l și spunându-i: Este legiuit unui bărbat să divorțeze de soția lui pentru orice motiv?
¶ Atunci fariseii s-au dus și au ținut sfat cum să îl prindă în cuvinte.
¶ În aceeași zi au venit la el saducheii, care spun că nu este înviere și l-au întrebat,
Și când l-au văzut scribii și fariseii mâncând cu vameșii și păcătoșii, le-au spus discipolilor săi: Cum se face că mănâncă și bea cu vameșii și păcătoșii?
Și i-a întrebat pe scribi: Ce vă întrebați cu ei?
¶ Și iată, un anumit învățător al legii s-a sculat și l-a ispitit, spunând: Învățătorule, ce să fac să moștenesc viață eternă?
Și pe când el le spunea acestea, scribii și fariseii au început să [îl] constrângă vehement și să îl provoace să vorbească despre multe lucruri,
Atunci Isus i-a spus: Dacă nu vedeți semne și minuni, nicidecum nu veți crede.
A crezut în el vreunul dintre conducători sau dintre farisei?
Fiindcă iudeii cer un semn și grecii caută înțelepciune,