مَتّی 9:29
TSK
در ساعت چشمان ایشان را لمس کرده، گفت، بر وفق ایمانتان به شما بشود.
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in OPT.
در ساعت چشمان ایشان را لمس کرده، گفت، بر وفق ایمانتان به شما بشود.
پس عیسی او را نهیب داده، دیو از وی بیرون شد و در ساعت، آن پسر شفا یافت.
عیسی بدو گفت، برو که ایمانت تو را شفا داده است. در ساعت بینا گشته، از عقب عیسی در راه روانه شد.
وی را گفت، ای دختر، خاطرجمع دار؛ ایمانت تو را شفا داده است؛ به سلامتی برو.
عیسی به وی گفت، بینا شو که ایمانت تو را شفا داده است.
چون او سخن پولُس را میشنید، او بر وی نیک نگریسته، دید که ایمان شفا یافتن را دارد.
زیرا که به ما نیز به مثال ایشان بشارت داده شد، لکن کلامی که شنیدند بدیشان نفع نبخشید، از اینرو که با شنوندگان به ایمان متحّد نشدند.