Doğuya göçerlerken Şinar bölgesinde bir ova bulup oraya yerleştiler.
TSK
TSK · Daniel 4:30
Treasury of Scripture Knowledge references in Turkish.
"Yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü Tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.
Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.
RABbe övgüler sun, ey gönlüm!Ya RAB Tanrım, ne ulusun!Görkem ve yücelik kuşanmışsın,
Küstahlığın ardından utanç gelir,Ama bilgelik alçakgönüllülerdedir.
"Komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?" diyor,
"İnsanoğlu, Sur önderine de ki, 'Egemen RAB şöyle diyor: " 'Gurura kapılıpBen tanrıyım,Denizlerin bağrında,Tanrının tahtında oturuyorum dedin.Kendini Tanrı sandın,Oysa sen Tanrı değil, insansın.
"Ey kral, Yüce Tanrı atan Nebukadnessara krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.
Bakın şu övüngen kişiye, niyeti iyi değildir.Ama doğru kişi sadakatiyle yaşayacaktır.
Sonuç olarak, ne yer ne içerseniz, ne yaparsanız, her şeyi Tanrının yüceliği için yapın.
Büyük kent üçe bölündü. Ulusların kentleri yerle bir oldu. Tanrı büyük Babili anımsadı, ona ateşli gazabının şarabını içeren kâseyi verdi.
Çektiği ıstıraptan dehşete düşecek, uzakta durup, 'Vay başına koca kent, Vay başına güçlü kent Babil! Bir saat içinde cezanı buldun' diyecekler.
Uluslar kentin ışığında yürüyecekler. Dünya kralları servetlerini oraya getirecekler.