Popularity rank 2

ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ

12 Paona · 19 Jun

Story

ਮੁਬਾਰਕ ਮਹੀਨੇ ਪਾਓਨਾ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਵੇਂ ਦਿਨ, ਪਵਿੱਤਰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਮਹਾਨ ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ ਦਾ ਉੱਜਲ ਪਰਬ ਮਨਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਸੁਰਗੀ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਮਨੁੱਖ-ਜਾਤੀ ਲਈ ਵਿਚੋਲਾ ਹੈ। ਉਹ ਦਾ ਨਾਉਂ ਹੀ, ਇਬਰਾਨੀਆਂ ਦੀ ਬੋਲੀ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਘਮੰਡੀਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਨਿਮਾਣਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿਲਾਸਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ: "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਰਗਾ ਕੌਣ ਹੈ?" ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੀਕਾਏਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੱਤਾਂ ਮਹਾਂਦੂਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾ ਹੈ ਜੋ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੜ੍ਹਦੇ ਹਨ, ਅਣ-ਦੇਹੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦਾ ਮੁਖੀ, ਅਤੇ ਮਹਿਮਾ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦਾ ਝੰਡਾ-ਬਰਦਾਰ। ਉਹ ਨਿਰੰਤਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੜ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਰੂਬੀਮ ਅਤੇ ਸਰਾਫ਼ੀਮ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਬਿਨਾਂ ਰੁਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਤੇ ਅਰਜ਼ੋਈਆਂ ਨੂੰ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਦੇ ਹਜ਼ੂਰ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਤ ਸੰਤਾਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਸੋਨੇ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹੈ, ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ੮:੩

ਪਵਿੱਤਰ ਕਲੀਸਿਯਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਹਾਨ ਮੀਕਾਏਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਿਰਾਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਠਹਿਰਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਵਫ਼ਾਦਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਯੁਕਤ ਚੌਕਸ ਰਾਖਾ। ਕਿਉਂ ਜੋ ਦਾਨੀਏਲ ਨਬੀ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ "ਮੀਕਾਏਲ, ਮੁਖੀ ਸਰਦਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ" ਆਖਿਆ, ਜੋ ਸੁਰਗੀ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਆਇਆ, ਦਾਨੀਏਲ ੧੦:੧੩; ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਫੇਰ "ਉਹ ਮਹਾਨ ਸਰਦਾਰ ਜੋ ਤੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" ਆਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਦਾਨੀਏਲ ੧੨:੧। ਇਉਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਉਸ ਵਿੱਚ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਦਾ ਫੁਰਤੀਲਾ ਰਖਵਾਲਾ, ਦੁਖੀਆਂ ਦਾ ਦਿਲਾਸਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ, ਅਤੇ ਵਿਦਾ ਹੋ ਰਹੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਦੇ ਥਾਂ ਤੱਕ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵੇਖਦੀ ਹੈ।

ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਸਤਕ ਆਦ ਤੋਂ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਉੱਚੀ ਸੇਵਕਾਈ ਦਾ ਪਰਚਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜਦ ਨੂਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਯਰੀਹੋ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ ਉਸ ਨੂੰ ਨੰਗੀ ਤਲਵਾਰ ਵਾਲੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਰਗਟ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਤਕੜਾ ਕਰਦਾ ਆਖਿਆ, "ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਦੇ ਸੈਨਾਪਤੀ ਵਜੋਂ ਹੁਣ ਆਇਆ ਹਾਂ," ਯਹੋਸ਼ੁਆ ੫:੧੪। ਤਾਂ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਮੂੰਹ ਦੇ ਭਾਰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗਿਆ ਅਤੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਿਸ ਥਾਂ ਉੱਤੇ ਉਹ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸੀ। ਇਸ ਸੁਰਗੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਯਰੀਹੋ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸ਼ਹਿਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪਿਆ, ਅਤੇ ਜਦ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲੜਿਆ, ਤਾਂ ਸੂਰਜ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੀ ਠਹਿਰ ਗਿਆ ਜਦ ਤੱਕ ਜਿੱਤ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋ ਗਈ। ਇਉਂ ਕਲੀਸਿਯਾ ਇਕਰਾਰ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੀਕਾਏਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦਾ ਆਗੂ ਹੈ, ਧਰਮੀਆਂ ਦਾ ਫੁਰਤੀਲਾ ਸਹਾਇਕ ਅਤੇ ਭੂਤਾਂ ਦਾ ਡਰ।

ਪਵਿੱਤਰ ਰਸੂਲ ਯਹੂਦਾਹ ਵੀ ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਲਿਖਦਿਆਂ ਕਿ "ਮੀਕਾਏਲ ਮਹਾਂਦੂਤ ਨੇ, ਜਦ ਮੂਸਾ ਦੀ ਲੋਥ ਬਾਰੇ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨਾਲ ਝਗੜਾ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਬਹਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਿੰਦਿਆ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਾਉਣ ਦੀ ਦਲੇਰੀ ਨਾ ਕੀਤੀ, ਸਗੋਂ ਆਖਿਆ, ਪ੍ਰਭੁ ਤੈਨੂੰ ਝਿੜਕੇ," ਯਹੂਦਾਹ ੧:੯। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਲੀਸਿਯਾ ਮਹਾਨ ਮਹਾਂਦੂਤ ਦੀ ਨਮਰਤਾ ਸਿੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿੱਚ ਜ਼ੋਰਾਵਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਸਾਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਇੱਕਲੇ ਪ੍ਰਭੁ ਨੂੰ ਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਧਰਮ-ਸ਼ਾਸਤਰੀ ਦੇ ਦਰਸ਼ਣ ਵਿੱਚ, ਮੀਕਾਏਲ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦੂਤ ਹੀ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਜਗਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦੂਤਾਂ ਨਾਲ ਜੰਗ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਉਸ ਪੁਰਾਣੇ ਸੱਪ ਨੂੰ ਜੋ ਸ਼ੈਤਾਨ ਹੈ ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਅੱਗੇ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਭਰਮਾਵੇ, ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ ੧੨:੭। ਇਸ ਲਈ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਵੈਰੀ ਦੇ ਹਰ ਫ਼ੰਦੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਉਸ ਦੀ ਪਨਾਹ ਵੱਲ ਨੱਠਦੇ ਹਨ।

ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਕੁਸਤੁੰਤੀਨ ਮਹਾਨ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਸਿਕੰਦਰੀਆ ਦੇ ਵਾਸੀ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੂਰਤੀ-ਪੂਜਾ ਦੇ ਅੰਧੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸਨ। ਇਸੇ ਦਿਨ ਉਹ ਇੱਕ ਬੇਜਾਨ ਮੂਰਤ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰਨ ਦੇ ਆਦੀ ਸਨ, ਜਿਸ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਅਤੇ ਮੰਦਰ ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਲੀਆਂ ਤੇ ਭੇਟਾਂ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਸਨ। ਪਰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਅਯਾਲੀ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਦਾ ਬਚਨ ਪਰਚਾਰਿਆ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਦੀਆਂ ਬਣਾਈਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਣ ਦੀ ਮੂਰਖਤਾ ਵਿਖਾਉਂਦਿਆਂ, ਜੋ ਨਾ ਹਿੱਲਦੀਆਂ, ਨਾ ਸੋਚਦੀਆਂ ਅਤੇ ਨਾ ਬਚਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ।

ਜਦ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਜੀਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਮੁੜੇ, ਤਾਂ ਪਵਿੱਤਰ ਪਿਤ੍ਰਸ ਨੇ ਉਸ ਮੂਰਤ ਨੂੰ ਢਾਹ ਸੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਦਰਯੋਗ ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ ਦੇ ਨਾਉਂ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਜੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਕੀਤਾ। ਉਸ ਨੇ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਲੋਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੂਰਤ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਸਨ, ਉਹ ਹੁਣ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਲਈ ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਤੇ ਲੋੜਵੰਦਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣ, ਅਤੇ ਇਸ ਦਿਨ ਉਹ ਮਹਾਨ ਸੁਰਗੀ ਆਗੂ ਦਾ ਪਰਬ ਮਨਾਉਣ। ਇਉਂ ਜੋ ਥਾਂ ਕਦੇ ਭੁਲੇਖੇ ਦੀ ਖੁੰਡ ਸੀ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦਾ ਘਰ ਬਣ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਜੋ ਨਾਉਂ ਕਦੇ ਭੂਤਾਂ ਨਾਲ ਅਪਵਿੱਤਰ ਹੋਇਆ ਸੀ ਉਹ ਸੁਰਗੀ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦੇ ਸੈਨਾਪਤੀ ਦੀਆਂ ਉਸਤਤਾਂ ਨਾਲ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਗਿਆ।

ਇਸੇ ਕਾਰਨ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਲੀਸਿਯਾ ਨੇ ਹਰ ਕਿਬਤੀ ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਵੇਂ ਦਿਨ ਨੂੰ ਆਦਰਯੋਗ ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਯਾਦਗੀਰੀ ਠਹਿਰਾਇਆ, ਤਾਂ ਜੋ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਉਸ ਦੀ ਨਿਰੰਤਰ ਵਿਚੋਲਗੀ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਕੋਮਲ ਸੰਭਾਲ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ। ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ, ਉਸ ਦਾ ਪਰਬ ਪਾਓਨਾ ਦੀ ਬਾਰ੍ਹਵੀਂ ਨੂੰ ਵੱਡੀ ਸ਼ਾਨ ਨਾਲ ਮਨਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦ ਮਿਸਰ ਦਾ ਦਰਿਆ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਸਿੰਜਣ ਲਈ ਚੜ੍ਹਨ ਦਾ ਆਦੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਖੇਤਾਂ ਤੇ ਫ਼ਸਲ ਉੱਤੇ ਉਸ ਦੀ ਅਸੀਸ ਮੰਗਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਦੇ ਪਰਬਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਪਵਿੱਤਰ ਕੁਰਬਾਨੀ ਲਈ ਇਕੱਠੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਲਈ ਦਯਾ ਦੇ ਲੰਗਰ ਤਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਉੱਤੇ ਉਸ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਮੰਗਦੇ ਹਨ।

ਸੋ ਆਓ ਅਸੀਂ ਇਸ ਮਹਾਨ ਮਹਾਂਦੂਤ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਹੇਠ ਪਨਾਹ ਲਈਏ, ਜੋ ਹਰ ਉਸ ਪਾਪੀ ਉੱਤੇ ਅਨੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੋਬਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਲੂਕਾ ੧੫:੧੦, ਅਤੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਘੱਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮੁਕਤੀ ਦੇ ਵਾਰਸ ਹੋਣਗੇ, ਇਬਰਾਨੀਆਂ ੧:੧੪। ਮਹਾਨ ਮਹਾਂਦੂਤ ਮੀਕਾਏਲ, ਮਹਿਮਾ ਦੇ ਰਾਜੇ ਦੇ ਝੰਡਾ-ਬਰਦਾਰ, ਦੀ ਵਿਚੋਲਗੀ ਅਤੇ ਉਹ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਜੋ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਦੇ ਅੱਗੇ ਬਿਨਾਂ ਰੁਕੇ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਸਭਨਾਂ ਲਈ ਓਟ ਅਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਹੋਣ। ਉਸ ਦੀ ਵਿਚੋਲਗੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇ। ਆਮੀਨ।

Hymn

This hymn is a best-effort translation provided for meaning — not the original poetic text, and its wording may differ from the original.

ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਮ ਹੋਵੇ ਮੀਕਾਏਲ,
ਸੁਰਗੀ ਫ਼ੌਜਾਂ ਦੇ ਮੁਖੀਆ,
ਸ਼ਾਂਤੀ ਤੇ ਅਨੰਦ ਦਾ ਦੂਤ,
ਫ਼ੌਜਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਦਿਆਂ।
ਉਸ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਤਾਜ ਪਹਿਨਾਇਆ,
ਤੈਨੂੰ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਚਾਨਣ ਬਣਾਇਆ,
ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਮੀਕਾਏਲ ਆਖਿਆ,
ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਰਗਾ ਕੌਣ।"
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਬਚਨ,
ਜੋ ਮਹਾਨਤਾ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ,
ਉਸ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਕ੍ਰੋਧ ਦੀ ਤਲਵਾਰ ਦਿੱਤੀ,
ਅਤੇ ਤੈਨੂੰ ਬੁੱਧ ਨਾਲ ਭਰ ਦਿੱਤਾ।
ਉਸ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਕਿਰਪਾ ਦੀ ਤੁਰ੍ਹੀ ਦਿੱਤੀ,
ਤਾਂ ਜੋ ਤੂੰ ਜਗਤ ਨੂੰ ਐਲਾਨ ਕਰੇਂ,
ਮੁਰਦਿਆਂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦਾ,
ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਆਮਦ ਦਾ।
ਤੂੰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟਿਆ,
ਉਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ਤੋਂ,
ਉਸ ਨੂੰ ਉਦਾਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ,
ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਪਟਕਿਆ।
ਤੂੰ ਪਤਾਲ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਘਰ ਬਣਾਇਆ,
ਉਸ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਸਮੇਤ,
ਅੱਗ ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਲਦੀ ਹੈ,
ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅਪਰਾਧ ਨਹੀਂ ਮਿਟਣਗੇ।
ਉਸ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਦਰਜਾ,
ਤੇਰੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਸਾਂਭ ਲਿਆ,
ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਿਆ।
ਤੂੰ ਅਨੇਕ ਅਚੰਭੇ ਕੀਤੇ,
ਧਰਮੀ ਦੋਰੋਥੇਊਸ ਨਾਲ,
ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਥੇਓਬੇਸਤਾ,
ਏਉਫ਼ੇਮੀਆ ਅਤੇ ਅਰਿਸਤਰਖੁਸ।
ਤੂੰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ,
ਜਦ ਉਹ ਨੇੜੇ ਆਇਆ,
ਮੂਸਾ ਦੀ ਲੋਥ ਕੋਲ,
ਬਚਨ ਦੇ ਨਾਉਂ ਨਾਲ।
ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਮ ਹੋਵੇ ਮੀਕਾਏਲ,
ਸਦਾ ਚੌਕਸ ਰਾਖੇ,
ਹਰ ਜੁੱਗ ਵਿੱਚ ਤੇਰੀ ਯਾਦ,
ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਡਰਾਉਂਦੀ ਹੈ।
ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਮ ਹੋਵੇ ਮੀਕਾਏਲ,
ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ,
ਨਿਰਬਲਾਂ ਦਾ ਬਲ,
ਵਫ਼ਾਦਾਰਾਂ ਦਾ ਵਿਚੋਲਾ।
ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਮ ਹੋਵੇ ਮੀਕਾਏਲ,
ਅਚੰਭੇ ਕਰਨ ਵਾਲੇ,
ਮਸੀਹੀ ਲੋਕਾਂ ਲਈ,
ਜੋ ਆਫ਼ਤਾਂ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ ਹੈ।
ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਮ ਹੋਵੇ ਮੀਕਾਏਲ,
ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚੋਲੇ,
ਤੂੰ ਦਰਿਆਵਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ,
ਬੀਜਾਂ ਤੇ ਫਲਾਂ ਲਈ।
ਤੇਰੇ ਨਾਉਂ ਦਾ ਅਰਥ,
ਸਭ ਵਫ਼ਾਦਾਰਾਂ ਦੇ ਮੂੰਹ ਉੱਤੇ ਹੈ,
ਉਹ ਸਭ ਮਿਲ ਕੇ ਆਖਦੇ ਹਨ,
ਹੇ ਮੀਕਾਏਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਡੀ ਸਭਨਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰ।
(ਇਹ ਮਦੀਹ ਮਸ਼ੀਨੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਇਹ ਕਾਵਿਕ ਹੈ ਅਤੇ ਮੂਲ ਅਰਬੀ ਛੰਦ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ-ਯਤਨ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ।)