Popularity rank 2

Akanj Michael

12 Paona · 19 Jun

Story

Nan douzyèm jou mwa beni Paona a, Legliz Sen an ap selebre fèt klere gwo Akanj Michael la, chèf lame selès yo ak entèsesè pou tout ras limanite a. Non li menm, nan lang Ebre yo, se yon kesyon ki fè moun ògeye yo wont epi ki konsole moun ki imil yo: "Kilès ki tankou Bondye?" Paske Michael se premye pami sèt akanj ki kanpe devan Trè Wo a, chèf pisans san kò yo, ak pòtdrapo Wa laglwa a. Li kanpe san rete devan twòn Bondye a, san sispann l ap ofri Li glwa ansanm ak cheriben yo ak serafen yo, epi l ap leve bay Trè Wo a priyè ak siplikasyon fidèl yo ki sou latè, menm jan sa ekri ke yon zanj ofri priyè sen yo sou lotèl an lò ki devan twòn lan, Revelasyon 8:3.

Legliz Sen an konfese ke gwo Michael la se Bondye ki te chwazi l sou pèp eritaj Li a, gadyen ki veye ki te etabli sou nasyon fidèl yo. Paske pwofèt Danyèl te wè l epi li te rele l "Michael, youn nan chèf prensipal yo," ki te vini pou ede nan konba selès la, Danyèl 10:13; epi ankò yo rele l "gwo prens lan ki kanpe pou pitit pèp ou yo," Danyèl 12:1. Konsa, Legliz la wè nan li defansè rapid Legliz Kris la, konsolatè moun ki aflije yo, ak gid nanm k ap kite mond lan pou ale nan kote repo a.

Sentekriti a pwoklame ministè wo li a depi nan kòmansman. Lè Jozye, pitit Noun lan, te kanpe devan miray Jeriko yo, Akanj Michael la parèt devan li tankou yon nonm ki gen yon epe rale nan men l, epi li ranfòse l, li di: "Non, men se kòm chèf lame Senyè a mwen vini koulye a," Jozye 5:14. Epi Jozye tonbe ajenou sou figi l atè epi li adore, paske tè kote li te kanpe a te sen. Pa mwayen èd selès sa a, vil fò Jeriko a tonbe nan men pèp Bondye a, epi lè Jozye t ap goumen apre sa, solèy la menm rete kanpe nan syèl la jiskaske viktwa a te fin akonpli. Konsa, Legliz la konfese ke Michael se chèf lame Senyè a, sekourè rapid moun jis yo ak laperèz demon yo.

Sen apot Jid la temwaye tou pou pisans li, lè li rakonte kijan "Michael, akanj la, lè li t ap diskite ak dyab la sou kò Moyiz la, li pa t oze pote yon akizasyon joure kont li, men li te di: Se pou Senyè a reprimande ou," Jid 1:9. Nan sa a, Legliz la aprann dousè gwo akanj la, ki, malgre li gen anpil fòs, atribiye tout pouvwa bay Senyè a sèlman. Epi nan vizyon Jan Teyolojyen an, se te Michael ak zanj li yo ki te goumen kont dragon an ak zanj li yo, epi yo te jete sèpan ansyen sa a ki se dyab la, pou li pa t ka twonpe nasyon yo ankò, Revelasyon 12:7. Se poutèt sa fidèl yo kouri al chache pwoteksyon li kont tout pyèj lènmi an.

Nan jou Anperè kwayan Konstanten Gran an, moun ki t ap viv Aleksandri yo te toujou nan fènwa adorasyon zidòl. Sou menm jou sa a, yo te konn onore yon zidòl san lavi ki te gen yon estati ak yon tanp ki te bati nan tan ansyen, epi yo te konn ofri l sakrifis ak kado. Men, pastè vil la te preche pawòl verite a bay pèp la, li te montre yo foli pou yo bese devan bagay men moun fè, ki pa bouje, ki pa rezone epi ki pa sove.

Lè kè pèp la te vire vè Bondye vivan an, sen patriyach la jete zidòl sa a atè epi li netwaye tanp li a, epi li konsakre l yon legliz sou non onore Akanj Michael la. Li te kòmande pou tout sa pèp la te konn ofri zidòl la, koulye a yo distribye l bay pòv ak moun ki nan bezwen pou glwa Bondye, epi pou jou sa a yo selebre fèt gwo chèf selès la. Konsa, kote ki te yon kav erè anvan an te tounen yon kay priyè, epi non ki te konn salòp pa demon yo te vin sen pa lwanj chèf lame selès yo.

Pou rezon sa a, Legliz Kris la te etabli pou douzyèm jou chak mwa kopt la se yon komemorasyon pèmanan pou Akanj Michael onore a, pou fidèl yo ka sonje entèsesyon li ki pa janm sispann ak swen tann li pou pitit lèzòm yo. Sitou, yo selebre fèt li avèk gwo bèlte nan douzyèm jou Paona a, lè rivyè peyi Lejip la konn monte pou wouze tè a, epi fidèl yo sipliye benediksyon li sou jaden yo ak rekòt la. Nan fèt li yo, kwayan yo rasanble pou Liturji Sen an, yo prepare tab mizèrikòd pou pòv yo, epi yo sipliye pwoteksyon li sou nanm yo ak peyi yo.

Se poutèt sa annou pran refij anba zèl gwo akanj sa a, ki rejwi sou chak pechè ki repanti, Lik 15:10, epi ki voye pou sèvi pou moun ki gen pou eritye sali a, Ebre 1:14. Se pou entèsesyon gwo Akanj Michael la, pòtdrapo Wa laglwa a, ak priyè li ofri san rete devan twòn Bondye a, sèvi yon abri ak yon èd pou nou tout. Se pou entèsesyon li avèk nou. Amèn.

Hymn

This hymn is a best-effort translation provided for meaning — not the original poetic text, and its wording may differ from the original.

Salitasyon a ou menm Michael,
Chèf lame selès yo,
Yon zanj lapè ak lajwa,
K ap sèvi Senyè lame yo.
Li kouwone ou,
Li fè ou limyè nan syèl la,
Epi li rele ou Michael,
Ki vle di "Kilès ki tankou Bondye."
Bondye Lapawòl la,
Ki plen ak grandè,
Te ba ou epe kòlè a,
Epi li te plen ou ak sajès.
Li ba ou twonpèt gras la,
Pou anonse mond lan,
Rezirèksyon mò yo,
Ak Dezyèm Vini an.
Ou te jete Satan atè,
Soti nan ran ki pi wo li a,
Ou mete l nan peyi tristès la,
Epi ou voye l atè.
Ou fè Lemonmò kay li,
Ansanm ak lame li a,
Dife a ap boule anndan l,
Epi krim li yo p ap efase.
Otorite li ak ran li,
Sòlda ou yo te kontwole,
Apre ou te bat li,
Yo te fè l pou yo.
Ou te fè anpil mèvèy,
Avèk Dorote ki jis la,
Madanm li Teobesta,
Eufemia ak Aristarkus.
Ou te anpeche Satan,
Lè li te pwoche,
Bò kò Moyiz la,
Pa mwayen non Lapawòl la.
Salitasyon a ou menm Michael,
Gad ki toujou ap veye a,
Memwa ou nan chak laj
Fè sòlda Satan yo tranble.
Salitasyon a ou menm Michael,
Èd pòv yo,
Fòs fèb yo,
Entèsesè fidèl yo.
Salitasyon a ou menm Michael,
Moun ki fè mèvèy la,
Pou pèp kretyen an,
Ki anpeche katastwòf.
Salitasyon a ou menm Michael,
Entèsesè pou tout moun,
Ou priye pou rivyè yo,
Semans yo ak fwi yo.
Sans non ou,
Se nan bouch tout fidèl,
Yo tout di ansanm,
O Bondye Michael ede nou tout.
Arab-Anglè:
Al-salam lak ya Mikhael,
Ra-ees gonndel-samawat,
Malakel-salam wat-tahleel,
Khadem Rabbel-qowaat.
Albasak 7olla wa-eklil,
Ga3alak moneran fe-samah,
Wa sammak Mikhael,
Tafseroh man methla Allah.
Ebnal-llah El-kalima,
Zol-qodra wal-3azama,
Wahabak seef el-nuqma,
Wa malak 7ekma we ra7ma.
A3tuk boqel-ne3ma,
Le-tasheer el-mas-kona,
Be-qeyamet el-mawta,
We mage el-dayy-noona.
Sara3te Satanael,
Min a3la mar-tabato,
Askanto watun el-wel,
Wa ellal-arde ta-ra7to.
Ga3altel-gahim mis-wah,
Wa gonodoh qodamo,
We ta-3amoh el-nar gowwah,
Wa la yom7a agramoh.
Re-asto wa mar-tabatoh,
3asakarak malakoha,
Ba3-dama hazemtoh,
Tugha-matak zanoha.
Sana3at 3aga-eb shatta,
Ma3al-bar Dorota-os,
Wa em-ra-toh Ta-obestah,
Wa Ofomeya wa Arestarkhos.
Saddet eplees lamma,
Qurrab le gasad Mossa,
Besmallah El-kalima,
Aptult 7eyallol-khapisa.
Al-salam lak ya Mikhael,
Ya 7ares dayman sah-run,
Zek-rak fe kolle geel,
Yer3eb gondel-shaytan.
Al-salam lak ya Mikhael,
Ya ma3ona lel-masakeen,
Ya qowwa le-kolle hazel,
Ya shafe3 fel-mo-menen.
Al-salam lak ya Mikhael,
Sane3 kolle 3aga-yeb,
Fe Sho3ob el-mase7yeen,
Mane3 kolle masayeb.
Al-salam lak ya Mikhael,
Ya shafe3 el-makhloqat,
El-tuleb 3an meyah el-neel,
Wal-zero3 wal-samarat.
Tafseer esmak fe afwah,
Kollel-mo-menen,
Al-kolle yaqolon ya Elah,
Almalak Mikhael a3enna agma3een.
3 = 'een tankou nan "Adel"
7 = hah tankou nan "Haqe-qah"
kh = khah tankou nan "Khalil"
gh = gheen tankou nan "Ghobrial"