Popularity rank 19

Başmelek Cebrail

13 Paona · 20 Jun

Bu günde Kilise, müjdeci Başmelek Cebrail'i anar; çünkü onun Tanrı katındaki onuru büyüktür ve Tanrı'nın biricik Oğlu'nun doğumunu Bakire Azize Meryem'e müjdelemeye layık görülmüştür.

Story

Bu günde Kilise, Tanrı katındaki onuru büyük olan müjdeci Başmelek Cebrail'i anar. O, gökte Tanrı'nın tahtı önünde duran, O'na hizmet eden, huzurunda tapınan ve yüceliğinin sesini işittiklerinde O'nun sözünü yerine getiren yedi başmelekten biridir. Kilise'de adı geçen göksel orduların düzeninde Cebrail, Başmelek Mikail'den sonra ikinci sırada durur; ve adı bile onun hizmetini ilan eder, çünkü "Tanrı benim gücümdür" ve "Tanrı'nın güçlüsü" anlamına gelir.

Cebrail, her şeyden önce, sevinç müjdesinin habercisidir. Eski Ahit'in peygamberlerine ve Yeni Ahit'in doğru kişilerine müjde getirdi; ve göründüğü her yerde "Korkma" sözleriyle başlayarak teselli getirdi. Tapınakta kâhin Zekeriya ile konuşurken kendi onurunu bizzat ilan etti ve şöyle dedi: "Ben Tanrı'nın huzurunda duran Cebrail'im. Seninle konuşmak ve bu müjdeyi sana bildirmek için gönderildim." Bu, Başmelek Rafael'in Tobiya'ya söylediği "Ben azizlerin dualarını sunan yedi kutsal melekten biri olan Rafael'im" sözüyle ve Sevgili Aziz Yuhanna'nın Vahiy'inde söz ettiği, Tanrı'nın tahtı önündeki yedi Ruh'la uyum içindedir.

Cebrail'in adı ilk kez Peygamber Daniel'in kitabında işitilir. Daniel, Ulay Irmağı kıyısında gördüğü görümün anlamını ararken, çağırıp şöyle diyen bir insan sesi işitti: "Cebrail, görümün anlamını şu adama açıkla." Bunun üzerine Cebrail, Daniel'in durduğu yere yaklaştı; Daniel korkuya kapılıp yüzüstü yere kapandı; ama melek ona dokunup onu ayağa kaldırdı ve olacak şeyleri ona bildirdi.

İkinci kez, Daniel dua edip kendi günahını ve halkı İsrail'in günahını itiraf ederken, "başlangıçta görümde gördüğüm Cebrail, hızla uçarak akşam sunusu saatinde bana dokundu" ve ona Yetmiş Hafta'nın büyük peygamberliğini açtı; Mesih'in gelişini, isyanın sona ermesini ve sonsuz doğruluğun getirilmesini, tapınağın ve kutsal kentin viran edilmesini önceden bildirdi. Bir kez daha Cebrail, büyük Dicle Irmağı kıyısında Daniel'e geldi; dualarının ve oruçlarının işitildiğini duyurdu ve son günlerde olacak şeyleri ona açıkladı.

Bütün bunlarda başmelek, sevgili peygambere teselli ve anlayış müjdesini taşıdı.

Cebrail'in Eski Ahit'te yaptığını, Yeni Ahit'te daha görkemli bir biçimde yerine getirdi. Kâhin Zekeriya buhur sunağında hizmet ederken ona gelip duasının yanıtını duyuran oydu: "Korkma Zekeriya, duan işitildi. Karın Elizabet sana bir oğul doğuracak, adını Yahya koyacaksın" — birçoklarının doğumuyla sevineceği öncü Vaftizci Aziz Yahya. Ve altı ay sonra bu aynı başmelek, Tanrı tarafından Celile'nin bir kentine, Bakire Azize Meryem'e gönderildi ve onu selamlayarak şöyle dedi: "[Selam, ey Tanrı'nın lütfuna erişen kız!

Rab seninledir; kadınlar arasında kutsanmış olansın](/tr/bible/turkish/luke/1/28)." Ona Tanrı'nın biricik Oğlu'nun bedenlenişini duyurarak şöyle dedi: "Kutsal Ruh senin üzerine gelecek, Yüceler Yücesi'nin gücü sana gölge salacak. Bunun için doğacak olana kutsal, Tanrı Oğlu denecek." Böylece Cebrail, Kurtarıcı'nın doğumunu Theotokos'a (Tanrı Doğuran'a) müjdelemeye layık görüldü ve bu müjde aracılığıyla dünyanın kurtuluşu yaklaştı.

Doğu'nun ve Batı'nın havarisel Kiliselerinin geleneğine göre, Mesih'in doğumunda çobanlara müjdeyi duyuran melek de Cebrail'dir. Çobanlar geceleyin sürülerini gözetlerken Rab'bin meleği onlara göründü ve Rab'bin görkemi çevrelerini aydınlattı; büyük korkuya kapıldılar; ama melek onlara şöyle dedi: "Korkmayın! Size, bütün halkı çok sevindirecek bir müjde getiriyorum: Bugün size, Davut'un kentinde bir Kurtarıcı doğdu. Bu, Rab olan Mesih'tir." Ayrıca Cebrail'in, Doğu'nun bilge adamlarını yıldız aracılığıyla Beytlehem'e yönlendirdiğine ve sonradan onları bir düşte Hirodes'e dönmemeleri için uyardığına, böylece başka bir yoldan kendi memleketlerine döndüklerine inanılır. Kıptî Kilisesi, övgülerinde onu yüceltir ve onu "çobanlara müjde getiren, gerçekten güçlü olan o, Başmelek Cebrail" diye anar.

Tanrı'nın bu onurlu başmelek aracılığıyla bizim için yaptığı her şeyden ötürü — Kurtarıcı'yı müjdelemesi, peygamberleri teselli etmesi, taht önünde durması ve azizlerin dualarını sunması — onu onurlandırmak, ona saygı göstermek ve şefaatini istemek bize yaraşır. Şefaati bizimle olsun. Amin.

Hymn

This hymn is a best-effort translation provided for meaning — not the original poetic text, and its wording may differ from the original.

Selam sana, ey Cebrail,
göklerin ordularının başı,
her saygıyla durmaktasın
Güçler Rabbi'nin önünde.
Mertebende ikinci,
göklerin düzenleri arasında,
büyüktür senin şefaatin,
her zaman süreklidir.
Adın, ey Cebrail,
"Tanrı'nın gücü" diye yorumlanır,
İmmanuel'in önünde durur,
Tanrı'nın Oğlu'nu müjdelersin.
Davut Ruh ile der ki:
"Tanrı'nın meleği ordugâh kurar
kendisinden korkanların çevresinde
ve onları dehşetten kurtarır."
Baramhat'ın otuzunda,
değerli bir anma,
ve Paona'nın on üçünde,
bayramını sevinçle kutlarız.
Daniel'e göründün,
ona açıkça bildirdin
çağların Kurtarıcısı'nı,
içindeki ruhu güçlendirdin.
Zekeriya'ya da,
Yahya'yı müjdeledin,
görümle sevindirilmiş,
ve karısı Elizabet'i.
Anman yüreklerimizdedir;
dördüncü ayımızın
yirmi ikisinde
bayramı sevinçle kutlarız.
Müjdeyi taşıdın
Rab Tanrımız'dan
Bakire Meryem'e,
Kurtarıcımız'ın doğumuyla.
Çobanlara müjdeledin,
değerli bir sevinçle,
Tanrı'nın Oğlu'nun doğumunu,
sadık Kurtarıcı'yı.
En yücelerde Tanrı'ya yücelik,
ve yeryüzünde esenlik,
ve insanlara iyi niyet,
böylece esenlik her yana yayıldı.
"Bir çocuk bulacaksınız,
bir yemlikte yatan,
annesi Bakire ile,
kundağa sarılmış."
Kurtarıcımız'ın doğumuyla
Adem mutlu oldu;
sana şükrederiz, ey meleğimiz,
böyle bir bayramda.
Selam Cebrail'e,
görkemli müjdenin taşıyıcısı,
ilk kilisenin adanışında
Naklun Dağı'nda.
Paona'nın yirmi altısında,
imanlılar bayramını kutlar,
bütün kuşaklar boyunca,
sevgili ve eşsiz olan.
Sıkıntılarda yakın,
halk adına yalvarırsın,
ve dualarla istersin
her soy için.
Ey ruhani varlık,
ışığa bürünmüş,
dualarımızı ve dileklerimizi
büyük bir sevinçle yukarı taşırsın.
Adının yorumu dillerdedir
bütün imanlıların;
hepsi der ki: "Ey melek Cebrail'in Tanrısı,
hepimize yardım et."