This hymn is a best-effort translation provided for meaning — not the original poetic text, and its wording may differ from the original.
(참고: 이는 콥트 찬가의 의미를 최선을 다해 옮긴 것으로, 시적 원문 그대로가 아닙니다.)
기도와 간구를 올리는 이여, 하늘 군대의 사령관이여, 일곱 으뜸 천사 중 넷째여.
후렴: 우리의 중보자, 천사 수리엘이여.
그는 우리 영혼을 위하여 중보하나니, 나의 반석은 하나님이시라. 그는 영원토록 우리를 기쁘게 하시며, 위엄과 존엄 가운데 나타나셨도다. 오 이집트 땅에서 온 동반자여, 감추인 신비를 지키는 이여, 백성을 위하여, 의인들과 순교자들을 위하여 기쁨의 나팔을 가진 이여. 늘 그들에게 도움이 되시며, 주님의 명령이 응답되도다. 두려움에서 우리를 건지시기 위하여 그들을 낙원으로 인도하시고 눈물을 닦아 주시니, 우리의 마지막은 기쁨과 즐거움이로다. 오 빛나는 자들의 무리여, 그는 우리를 가장 감미로운 곳으로 인도하시도다. 모두가 외치니, 오 하나님이여! 그는 예식을 거행하시며, 그의 아름다움은 그 의미 안에 있도다. 결코 잠들지 않는 깨어 있는 이가 그분의 정결한 사도들 앞에 서 있고, 그의 도움은 환난의 때에 임하도다. 선지자 에스라가 그에게서 선물을 받았으며, 그는 마음이 상한 자들을 위로하시도다. 나팔로써, 가장 감미로운 부름이여. 그들의 고난 가운데 그들은 굳게 서 있나니, 그 고통이 아무리 클지라도. 오 모든 세대의 중보자여, 거룩하신 예수의 아들들이여, 그는 백성에게 긍휼을 베푸시고 우리의 기도를 향처럼 올리시며, 모든 하늘의 존재들과 함께, 세대의 끝까지 이르도다. 거룩하신 분의 임재 안에 있는 모든 신자들이여, 당신의 이름은 어찌 그리 감미로운지요! 평화의 나팔을 든 이여, 의로우신 예수의 명령으로, 당신은 의로운 요셉을 목자의 방문처럼 찾아오셨도다. 회개하는 모든 이를 위한 중보자여, 나팔로써, 가장 아름다운 간구여. 순교자들과 성도들이 함께하며, 그는 모든 고통을 고치시도다. 오 수리엘이여, 당신의 중보는 나팔로써 영혼들을 기쁘게 하도다. 주 예수께 구하소서, 빛의 어머니와 함께 기도하소서, 늘 우리를 위하여 기도하소서, 그분이 믿음 안에서 우리를 지키시기를. 당신의 이름을 찬송함이 우리 입에 있나이다.
오 천사 수리엘이여, 우리 모두를 도우소서.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 기도와 간구를 올리는 이여, 하늘 군대의 사령관이여, 일곱 으뜸 천사 중 넷째여.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 그는 우리 영혼을 위하여 중보하시며, 예식을 거행하시니, 거룩하신 분의 임재 안에서니라.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 나의 반석은 하나님이시며, 그의 아름다움은 그 의미 안에 있도다. 당신의 이름은 어찌 그리 감미로운지요!
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 그는 영원토록 우리를 기쁘게 하시며, 결코 잠들지 않는 깨어 있는 이요, 평화의 나팔을 든 이로다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 그분의 정결한 사도들 앞에 위엄과 존엄 가운데 나타나셨으니, 의로우신 예수의 명령으로니라.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 이집트 땅에서 온 동반자여, 환난의 때의 그의 도움이여, 당신은 의로운 요셉을 찾아오셨도다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 감추인 신비 가운데, 선지자 에스라가 목자의 방문처럼 그에게서 선물을 받았도다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 백성을 위한 기쁨의 나팔로써, 당신은 마음이 상한 자들을 위로하시니, 회개하는 모든 이를 위한 중보자로다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 의인들과 순교자들을 위하여, 나팔로써 가장 감미로운 부름이요, 나팔로써 가장 아름다운 간구로다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 늘 그들에게 도움이 되시며, 그들의 고난 가운데 굳게 서서, 순교자들이 성도들과 함께하도다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 주님의 명령이 응답되며, 그 고통이 아무리 클지라도, 그는 모든 고통을 고치시도다.
우리의 중보자, 천사 수리엘 — 두려움에서 우리를 건지시기 위하여, 오 모든 세대의 중보자여, 오 수리엘이여, 당신의 중보여.